译文及注释
译文
莲花的美名可值百万,奇石的声名重若千金。
不懂得这些无情之物,怎能像人心般饱含深情?
注释
不解:不懂,不理解。
简析
此诗借石莲之名,以 “石” 谐 “实”、“莲” 谐 “怜”,巧赋其 “价值百万千金” 的虚拟贵重,暗喻爱情本应超越外物表象;后两句陡转,直指石莲作为 “无情物” 终难比人心,既调侃其名实之隔,又以反讽笔法叩问:世人标榜的 “有情之心” 是否真胜过热恋中被赋予象征意义的草木?全诗以谐趣藏机锋,于轻俏中暗藏对情之本质的深刻思辨。
刘孝仪
南朝梁代文学家。名潜,以字行。刘孝绰弟。刘孝仪(484~550)初为始兴王萧法曹行参军,随同出镇益州,兼记室。后又随晋安王萧纲出镇襄阳。曾出使北魏。累迁尚书左丞,兼御史中丞。历任临海太守、豫章内史。后来侯景叛乱,州郡失陷。大宝元年(550)病逝。 11篇诗文
拟行路难十八首·其二
鲍照〔南北朝〕
洛阳名工铸为金博山,千斵复万镂,上刻秦女携手仙。
承君清夜之欢娱,列置帐里明烛前。
外发龙鳞之丹彩,内含麝芬之紫烟。
如今君心一朝异,对此长叹终百年。
望荆山
江淹〔南北朝〕
奉义至江汉,始知楚塞长。
南关绕桐柏,西岳出鲁阳。
寒郊无留影,秋日悬清光。
悲风桡重林,云霞肃川涨。
岁宴君如何,零泪沾衣裳。
玉柱空掩露,金樽坐含霜。
一闻苦寒奏,再使艳歌伤。